Jag har frågat en stjärna i natt -- ett ljus långt bort där ingen bor --: "Vem lyser du, främmande stjärna? Du går så klar och stor." Hon såg med en stjärneblick, som gjorde min ömkan stum: "Jag lyser en evig natt. Jag lyser ett livlöst rum. Mitt ljus är en blomma som vissnar i rymdernas sena höst. Det ljuset är all min tröst. Det ljuset är nog till tröst."
Ur diktsamlingen "Gömda land".
David McDuff har översatt denna dikt till engelska.
Caroline Chevallier har översatt denna dikt till franska.